Vossas
atitudes de vida são derivadas desde as fundações internas as quais vós
cultivais. Cultivai a auto-honestidade e contração de coração e mente e corpo.
Estes haverão de elevar a vossa mente em direção à receptividade para a Verdade
Absoluta.
...
e é a fome pela Verdade, a qual faz toda a diferença.
Vossa
sede por Verdade gera prioridades de propósito e pureza.
O
desejo pela Verdade é vosso desejo da mente... vossa tendência de coração. Eles
os que não desejam penetrar a si mesmos para descobrir a Verdade haverão de se
tornar materializados na matéria.
Eu
vos digo... levantai as vossas vistas... vossos padrões... e vossa sinceridade.
Agora,
estais vós avançando adiante na progressão evolutiva como uma personalidade
individual. Vós estais construindo o impulso interno para encontrar a natureza
da Absolutez Universal.
Contemplai
e considerai o que compartilho convosco. Deixai a Minha Consciência vos
penetrar... e vos impregnar com a renovação da mente e uma regeneração de vosso
coração santo.
Michael
Of Nebadon
***
Thine life attitudes are derived from the inner
foundations which you cultivate. Cultivate self-honesty and contriteness of
heart and mind and body. These shall elevate thine mind towards receptivity to
Truth Absolute.
...and it is the hunger for Truth which makes all the
difference.
Your thirst for Truth generates priorities of purpose
and purity.
The desire for Truth is your urge of mind .. your
tendency of heart. They who have no desire to penetrate themselves to discover
Truth shall become materialized into matter.
I say to thee .. raise thine sights .. thine standards
.. and thine sincerity.
Now, are ye advancing forward in evolutionary
progression as an individual personality. You are building the inner impulse to
find the nature of the Universal Absoluteness.
Contemplate and consider what I share with you. Allow My Consciousness to penetrate you ..
and Impregnate you with renewal of mind and a regeneration of thine holy heart.
Michael
Of Nebadon